火星の月の下で

日記がわり。

◎ようつべドイツ語訳詞

深夜、演劇ブログとか更新してるときBGMがわりにようつべのアニメOPとか漫然と聞いてたりするんだけど、なんかドイツ語訳詞が記載されて載ってるのがあったので、ちょっと簡単にメモ。
、英語、支那語スペイン語の訳詞は無数にあって、「え?・・・こんなのまで?」と思うときがあるんだが、ドイツ語訳は、珍しいとまでは言えないにしても、多数派ではないと思うので、ひとつだけ簡単に記録しておく。
BeautifulGardeniaという人のアップしたものなで、この人の他の動画を見ると、だいたいこんな感じなんで、この人の個人訳かな・・と思っているんだが、はてさて。
なお、動画の場所ははめこみもできるんだけど、重くなったり突然鳴り出したりするといやなので、アドレスだけにしておく。
Loveless OP(http://www.youtube.com/watch?v=k8eZfB_MyNw&fmt=18

月の呪縛Der Bann des Mondes
冷たい夢の中でin einem eisigen Trum...
言葉のない世界でIn einer Welt ohne Worte
僕らは愛を語るsprechen wir von Liebe
いつか君に届くまでbis ich dich eines Tages erreiche.
傷だらけの腕でDie Lippen dicht
抱き寄せた唇のan den wundübersäten Arm gezogen
はりつめた願い溶かしたくてwill ich die gefrorenene Hoffnung schmelzen
ねえ 愛し合った過去のWenn wir die Schönheit unserer
美しさ捨てさればvorherigen Liebe hinter uns lassen
明日もっと綺麗な夜にkönnen wir morgen einer noch schöneren
行けるからNacht entgegen gehen
月の呪縛Der Bann des Mondes
冷たい夢の中からaus einem eisigen Trum...
君を遠く連れ去りたくてwill ich dich entfüren ganz weit weg.
どこまでも行けるGehen, wohin wir wollen,
愛を信じてan die Liebe glauben
いい場所までbis zum richitigen Ort.
日本語歌詞は書くとまずいかもしれんので、もしクレームが来たら素直に消す予定。
しかしたぶん訳詞の方は大丈夫だと思うので、その場合でも残しておきたいんだが、どうかな・・・。